ABAY’S LEGACY IN ALL LANGUAGES
With the aim of popularizing and promoting the creative heritage of Abay Kunanbayuly, increasing interest in the creative heritage of the great poet, as well as developing the creative abilities and practical skills of students and undergraduates in the field of translation into foreign languages
In October 2020 by the Department of «theory and practice of translation» of the faculty of «Foreign languages» of Karaganda state University. academician E. A. Buketov held an international on — line competition for translations of the sayings of the great Abai Kunanbayuly into foreign languages (English, French, German, Chinese), which was attended by a student of the TFP-20k group of the faculty of Metallurgy and mechanical engineering Bektursun Aidanbek.
The competition determined the winners in four nominations:
- Translation of sayings of the great Abay Kunanbayuly into foreign languages (from Russian/Kazakh to English),
- Translation of sayings of the great Abay Kunanbayuly into foreign languages (from Russian/Kazakh to German),
- Translation of sayings of the great Abay Kunanbayuly into foreign languages (from Russian/Kazakh to Chinese),
- Translation of sayings of the great Abay Kunanbayuly into foreign languages (from Russian/Kazakh to French).
The contestants had to impress the jury not only the lack of grammatical, stylistic, lexical and other mistakes but also a variety of translation techniques, art saturation transfer, transfer the mood and imagery of the original.
Our student Bektursun Aidanbek translated the FORTY-SECOND WORD from the WORDS of EDIFICATION of the great Abai into Chinese. Aidanbek distinguished by accurately conveying the meaning and style of the original and earned a diploma of the 3rd degree. The scientific supervisor of this work is Nina Akhmetgalina, a teacher of foreign languages at the Department of Kazakh Russian and foreign languages. We wish the student Bektursun Aidanbek and the young teacher N. S. Akhmetgalina further creative success!