“В целом перед казахстанским образованием и наукой стоит масштабная, неотложная задача – не просто поспевать за новыми веяниями, а быть на шаг впереди, генерировать тренды.”


К. К. Токаев

Блог ректора

Карагандинский индустриальный университет — ведущий вуз Казахстана по подготовке высококвалифицированных кадров для го...

Подробнее »

Новости

Архив

Конференции

Архив

Архив записей:

Выбрать рубрику:

Все сделанные на сайте записи одним потоком: перейти →


Студенты КГИУ исполнили гимн Казахстана в общественных местах

Акция, приуроченная ко Дню государственных символов Республики Казахстан и 20-летию Астаны, проведенная при участии Отдела внутренней политики Темиртау, прошла в нескольких общественных местах города. Студенты Карагандинского государственного индустриального университета исполнили гимн родной страны.

День государственных символов празднуется в Казахстане 4 июня. Государственные символы – флаг, герб и гимн – незыблемые основы государства. Гимном страны с января 2006 года является песня «Мой Казахстан» («Менің Қазақстаным»).

Студенты КГИУ – молодые патриоты – своим примером хотели «зарядить» темиртаусцев. Разделившись на несколько групп, они начали движение навстречу друг другу, при этом с чувством исполняя гимн и приложив правую руку к сердцу.

— Для нас участие в данной акции – большая ответственность. Мы испытываем чувство гордости, исполняя гимн Республики Казахстан, — говорит председатель комитета по делам молодежи КГИУ, студент группы «МС-15-к» Карибжан Мадияр. – Мы – лицо и будущее нашего государства. Призываем представителей всех поколений, особенно молодежь, всегда уважать национальные ценности – язык, религию, традиции и, конечно же, государственные символы.

Пресс-служба КГИУ


Новые учебники — для всех

Научная библиотека КГИУ приглашает преподавателей и студентов ознакомиться с новыми книгами, поступившими по программе «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Среди литературы – учебники по экономике, менеджменту, социологии, философии, предпринимательству, лингвистике, психологии, религиоведению, антропологии и журналистике.

 

 


Чтобы помнили!

В городском историко-краеведческом музее 30 мая прошла диалоговая площадка «Опрокинутый мир: говорят архивные документы», посвященная Дню памяти жертв политических репрессий. Активное участие в мероприятии приняли студенты КГИУ.

Участникам диалоговой площадки были продемонстрированы уникальные документы с именами всех темиртаусцев, подвергнувшихся репрессиям и через многие годы реабилитированных. Раньше никто не вел такой статистики, поэтому сотрудникам музея пришлось собирать информацию по крупицам через комитет национальной безопасности. В уникальном списке из 189-ти фамилий – 42 человека приговорены к расстрелу (их фамилии вычеркнуты красным), остальные отсидели в сталинских лагерях от 15 до 25 лет.

Для небольшого поселка Самаркандский, с которого начинался город Темиртау, цифра 189 – огромна. Имена репрессированных были преданы забвению. Пока информация об этих людях заключена только в коротких сухих архивных справках. Списки нигде и никогда не обнародовались, поэтому сотрудники музея предложили студентам КГИУ организовать поисковый кружок, при помощи которого можно было бы найти хоть какую-то информацию об этих людях и их близких.

В рамках диалоговой площадки было озвучено множество вопросов, в их числе:

— имеет ли смысл спустя десятилетия после окончания репрессий поднимать и публиковать архивные документы, касающиеся эпохи тоталитаризма?

— можно ли оправдать репрессивные меры? силами заключенных строились многие промышленные объекты – так может, цель оправдывает средства?

— с чем связана массовость репрессий и применения высшей меры наказания?

— как связаны между собой сталинские репрессии и этнический состав населения РК?

— за какие обычные для вас действия в 1937-38 годах вы могли были быть осуждены?

— рассказали бы вы о сталинских репрессиях своим близким? Есть ли в вашей семье репрессированные?

Студенты КГИУ приняли активное участие в дискуссии и отметили важность данной темы. Об истории своих репрессированных и переселенных в Казахстан предков рассказали представители разных национальностей Земфира Атакулова, Савелий Елефтериади и Леонид Ким.

Пресс-служба КГИУ


Форум продолжается

В Филадельфии продолжается второй форум ректоров казахстанско-американских вузов.

 

В составе казахстанской делегации – вице-министр МОН РК А. Аймагамбетов, вице-президент АО «Центр международных программ» З. Торебекова, ректоры ряда вузов, в числе которых – Казахский национальный педагогический университет им. Абая, Карагандинский государственный индустриальный университет, Евразийский университет им. Гумилева, Павлодарский государственный университет им. Торайгырова, Южно-Казахстанский педагогический государственный университет, Алматинский университет энергетики и связи, Южно-Казахстанский государственный университет им. Ауэзова, Карагандинский государственный технический университет, Таразский инновационно-гуманитарный университет.

Международной Ассоциации работников сферы высшего образования – NAFSA – крупнейшей в мире некоммерческой организации, которая занимается международным образованием и обменом, исполняется 70 лет. NAFSA насчитывает 10 000 членов в более чем 150-ти странах. Сегодня, 31 мая, состоится саммит президентов и ректоров в рамках NAFSA-2018. В связи с важным событием NAFSA подготовила полномасштабный форум с выставочными залами, где каждый из представленных университетов имеет возможность заявить о своих достижениях в сфере высшего образования. На Ярмарке высшего образования в выставочном зале американские университеты устанавливают партнерство с отечественными вузами, а также укрепляют взаимоотношения с казахстанскими университетами.

Вчера рабочий день форума начался с вступительных слов и приветствия должностных лиц Института международного образования, Министерства образования и науки Казахстана, Университета Пенсильвании. В рамках форума состоялся брифинг Министерства образования и науки РК, а также церемония подписания Меморандума о взаимопонимании между Министерством образования и науки РК и Институтом международного образования.

Ректор КГИУ Б. А. Жаутиков выступил в одной из панельных дискуссий «Текущие приоритеты, проблемы и возможности для казахстанских университетов». В тот же день в рамках B2B прошли встречи между казахстанскими и американскими университетами.

Делегация из Казахстана посетила кампусы Pennsylvania State University и бизнес-инкубатор вуза.

Пресс-служба КГИУ


Новые учебники на казахском языке – доступ к мировой литературе

Восемнадцать учебников по экономике, менеджменту, социологии, философии, предпринимательству, лингвистике, психологии, религиоведению, антропологии и журналистике уже переведены в рамках программы «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» и бесплатно переданы в государственные университеты страны. 1485 экземпляров новых книг одним из первых получил Карагандинский государственный индустриальный университет (КГИУ). 

Глава государства Н. А. Назарбаев в своей программе модернизации общественного сознания делает акцент на гуманитарных науках и подчеркивает: «Нам нужны не просто инженеры и медики, но и люди, хорошо понимающие современность и будущее». Для граждан страны Президент сделал доступной лучшую мировую литературу. Учебники для перевода выбирались по нескольким критериям: они должны использоваться в учебных программах сотни ведущих университетов мира, переизданы не менее трех раз, последнему изданию должно быть не больше трех лет. Кроме того, книги содержательно должны отвечать требованиям идеологической нейтральности. Имела значение и современность учебника с точки зрения наличия у него мультимедийной составляющей (например, онлайн-курсов). Среди книг, переведенных на казахский язык, — лучшие интеллектуальные продукты США, России, Франции, Швейцарии и Великобритании. 16 из 18-ти переведенных учебников в оригинале написаны на английском языке, по одной – на французском и русском. Переводы велись только с языка оригинала, на этом настоял оператор спецпроекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» — некоммерческий фонд «Национальное бюро переводов».

В библиотеке КГИУ (г. Темиртау) стеллажи в недавно поступившей литературой вызывают живой интерес и привлекают внимание профессорско-преподавательского состава и студентов. Еще бы: красочная полиграфия, увлекательные названия, качественный перевод.

Заведующая кафедрой «Казахский, русский и иностранные языки» Н. А. Абдикарим взяла в библиотеке университета два новых учебника.

— Один из них – «Тіл біліміне кіріспе» («Введение в языкознание»). Книга очень интересная и полезная. Раньше с научной точки зрения язык рассматривался как средство общения. Лет 20-30 назад, когда мы получали высшее образование, мнения и труды западных языковедов были малодоступны. Сейчас же направление обучения изменилось, и в исследовании языка появились многоаспектные подходы, — говорит Нурзия Абдикаримовна. – В этом учебнике даются очень важные, нужные и научно- обоснованные темы, которые рассматриваются методом сравнений и сопоставлений. Здесь не только рассмотрены теоретические вопросы, но и имеется материалы с практической пользой, например, интересен раздел «Грамматика обучения».

Второй учебник, особо заинтересовавший Н. А. Абдикарим, — «Тіл және мәдениетаралық коммуникация» («Язык и межкультурная коммуникация»). Эта тема сегодня, когда идет глобализация и внедрение полиязычной модели образования, актуальна как никогда.

— Если человек допускает какие-то грамматические погрешности, то, по мнению ученых, это простительно – это воспринимается как индивидуальная ошибка, — продолжает Нурзия Абдикаримовна. – Но когда речь идет о культурных вопросах, быть в них несведущим совершенно недопустимо. Когда при общении допускаются ошибки из-за незнания культуры, люди воспринимают это как оскорбление своего народа. Поэтому в первую очередь мы все должны владеть знаниями по теме межкультурной коммуникации.

Старший преподаватель кафедры «История Казахстана и социально-гуманитарные дисциплины» М. С. Солтан увлеклась чтением нового учебника «Сократтан Дерридаға дейін. Философияның қысқаша тарихы» («От Сократа до Деррида. Краткая история философии»).

— Поступление новых книг стало приятным сюрпризом для профессорско-преподавательского состава нашей кафедры. В ближайшее время у нас есть возможность дать студентам качественные знания по социологии, философии, психологии, религиоведению и другим темам, — говорит Магира Солтановна. – В учебнике «Сократтан Дерридаға дейін. Философияның қысқаша тарихы» можно ознакомиться с историческими событиями, ключевыми определениями, а также биографиями 15-ти мыслителей, в числе которых – Декарт, Кант, Спиноза, Маркс, Витгенштейн и многие другие. Знания, полученные при прочтении этой книги, имеют большую ценность и лично для меня – я повышаю уровень и качество своих знаний по философии, что пригодится мне при поступлении в докторантуру, к чему я сейчас усиленно готовлюсь.

68-летний Жетписбес Ахметов тоже работает на кафедре «История Казахстана и социально-гуманитарные дисциплины» — преподает философию на казахском языке. Книгу для чтения выбрал соответствующую – первый том «Антика философиясы» («Античная философия»).

— У меня есть прекрасная возможность сопоставлять взгляды казахстанских, российских и зарубежных философов, которые считаются самыми лучшими лекторами Западной Европы, — говорит Жетписбес Ахметович. – В новом учебнике очень подробно, причем с указанием ссылок на первоисточники, описаны школы разных философов античного периода, от Пифагора, Платона и Аристотеля до Плотина и Аугустина, их взгляды на жизнь. Интересны разделы, посвященные религиозной философии, метафизике, логике, познанию мира.

У преподавателей КГИУ до начала нового учебного года есть время на то, чтобы изучить новые учебники, после чего они начнут использовать их в своей работе. Помимо печатных версий книг для всех желающих будут бесплатно доступны их электронные аналоги.

В 2018 году планируется перевод на казахский язык еще 30-ти учебников по психологии интернета, международному праву, истории западной философии, дипломатии, журналистике, лингвистике, семиотике, новой педагогике, истории искусства, а также по экономике и предпринимательству.

Светлана ЕГОРОВА

Фото автора